翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/14 20:02:06

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こんにちは。
私は○○といいます。日本に住んでいます。

私はこの商品がほしくて、探しています。
最新のものではなく、後ろが金具になっているタイプの帽子です。
日本では完売しています。

公式ホームページではあなたのショップに在庫ありとなっていましたが、
まだ在庫はありますか?

日本へVATを引いて送って頂くことは可能ですか?
可能であれば、送料はいくらですか?
カードやpaypalでの支払いは可能ですか?

ご連絡お待ちしております。
よろしくお願いいたします。

英語

Hello.
I am ◯◯. I live in Japan.

I am looking for this product.
Not the latest one, but a hat with metal fittings on the back.
In Japan, they have been sold out.

As official page, your shop still have stock, do you have ones?

Is it possible to ship to Japan with VAT reduction?
If possible, how much will the shipping cost be?
Could I pay by a card or PayPal?

I am looking forward to hearing from you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません