Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/12 14:16:56

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

※東京公演:商品ご購入時に特典も一緒にお渡しさせていただきます。
※特典は数に限りがあり、予定数に達し次第、終了させて頂きますので予めご了承ください

英語

*For Tokyo Performance: The special privilege will be provided with the item upon purchase.
*Please be aware the special privilege is offered while supply lasts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。