Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/08/12 14:21:11

guaiyetta
guaiyetta 61 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroomオフィシャルショップ】スペシャル特典
①倖田組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)ご購入の方:スタッキングカップ 2個セット(箱入り)
サイズ:約110×90mm
口径:約75mm
素材:ポリプロピレン

②CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CDのみいずれか ご購入の方:ウォールステッカー
サイズ:300mm×300mm

中国語(簡体字)

【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】special特典
①购买KUMI KODA组、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)的顾客:可叠杯子 2个装(提供包装盒)
尺寸:约110×90mm
口径:約75mm
材料:聚丙烯

②购买CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CD其中之一的顾客:墙身贴纸
尺寸:300mm×300mm

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。