Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2018/08/12 15:29:59

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroomオフィシャルショップ】スペシャル特典
①倖田組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)ご購入の方:スタッキングカップ 2個セット(箱入り)
サイズ:約110×90mm
口径:約75mm
素材:ポリプロピレン

②CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CDのみいずれか ご購入の方:ウォールステッカー
サイズ:300mm×300mm

中国語(簡体字)

【KUMI KODA官方商店】【KUMI KODA全球粉丝俱乐部“KODA KUMI”SONFICIALIALSHOP】【PLayroom官方商店】特别特典
①购买KUMI KODA、payroom限定商品(RZC 1-86632 / B~D)的客人:2个叠加杯(箱装)
尺寸:约110×90mm
口径:约75mm
材料:聚丙烯

②购买任意CD + DVD、CD +Blu-ray Disc、CD的人:壁画贴纸
尺寸:300mmx300mm

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。