翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/11 18:01:24

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは。
私は○○といいます。日本に住んでいます。
●●(ブランド)のファンなのですが、日本では商品がすぐに無くなってしまいます。

あなたのショップから日本へ直接、欲しい商品を送ってもらうことは可能でしょうか?

ご連絡お待ちしています。

英語

Greetings,
I am OO and live in Japan.
I am a ●● fan, bu over here items get gone quickly over here in Japan.
Would it be possible for you to ship items I want directly from your shop to Japan?
I await your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません