Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/08/10 12:43:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ぜひあなたの商品を販売しようと思います。

御社は商品の数はどれくらいあるのですか?


あなたが取り扱っている商品の全てがわかるwebサイト、もしくはネットショップを見せてください。
私は翻訳する担当者がいますので、英語のサイトでも問題ありません。

すぐにでも、販売を開始しようと思います。

あなたとは良い関係が築けそうで嬉しいです。

商品を仕入れる際の支払いはペイパルでよろしいでしょうか?

御社はタオバオやaliexpressなどの有名なサイトで販売はしていないのでしょうか?



英語

Then I will sell your item.
How many items do your company has?
Please show me the website or Internet shop where I can see all the items you are handling.
As I have a person in charge of translation, website in English is fine.
I am going to start sales immediately.
I am happy that I can establish the good relationship with you.
May I pay via PayPal when I purchase the items?
Does your company sell the item at a famous website such as Taobao and aliexpress?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません