Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/09 21:35:16

a_chihiro
a_chihiro 52 イタリア在住。イタリア人の夫との共通言語は英語(夫はカナダに4年住んでいま...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
”Amazon data”とは添付したデータのことですか?
UK VAT Returnについて試しに計算をしていただけたらと思います。
それがスムーズに進みましたら、他4か国のVAT登録もお願いしたいと
考えています。
よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for contacting us.
Is the "Amazon data" means the attached data?
For UK VAT Return, I would like you to try calcurating it.
If it goes smoothly, I would like to ask you for VAT registration of the other four countries.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません