Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/08/08 02:58:10

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私は上記のオンラインショッピングサイトで○○というブランドのTシャツの方を再販しておりまして、ブランドの内のランキング1位を獲得しており月10800ドル程の売上があります。
もし御社が特別価格での販売をして頂ける様であれば月1000ドル程度の売上に貢献できるかと思います。

どの様な形で特別価格での販売が可能でしょうか?御社のネットショップから直接クーポンなどを入力して購入したいと考えております。

英語

I resell T-shirts by the brand 〇〇 on the online shopping site mentioned above.
My shop is Number 1 among the shops dealing with the brand and sells about $10,800 monthly.
If you could offer me a special price, I assume I could contribute to your sales of $1,000 on a monthly basis.

Could you please tell me how you could offer me a special price?
I'm hoping to purchase directly from your web shop by entering coupon codes.




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません