Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2018/08/08 02:28:15

japan31
japan31 53 海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、ス...
日本語

私は上記のオンラインショッピングサイトで○○というブランドのTシャツの方を再販しておりまして、ブランドの内のランキング1位を獲得しており月10800ドル程の売上があります。
もし御社が特別価格での販売をして頂ける様であれば月1000ドル程度の売上に貢献できるかと思います。

どの様な形で特別価格での販売が可能でしょうか?御社のネットショップから直接クーポンなどを入力して購入したいと考えております。

英語

I resell the brand ○ ○ T - shirts at online shopping site above. I have won the top ranking in the brand category and make about 10,800 dollars sales a month.
If you can give me a special discount on these items, I think I can contribute to sales of about 1000 dollars a month.

In what form can you give me a special discount? I am thinking of entering coupons etc directly at your online shop.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません