Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/06 13:38:02

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

8. Credit card purchases will incur a 2.4% surcharge.
9. Shipping insurance is optional and payable to customer. Customer may use their own shipping agents with prior notice. We
are not liable for any delivery issues arising from your shipping agent.
10. We reserve the right to refuse and/or cancel accounts.

日本語

8. クレジットカード決済の場合は2.4%の手数料が上乗せされます。
9・ 配送保険はオプションで顧客の負担となります。顧客は事前に自らの配送業者を選択することも可能です。顧客の配送業者により生じた任意の配達に関する問題に対し弊社は一切その責任を有しません。
10. アカウントの再利用および・あるいはキャンセルを行う権利は弊社が有します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません