Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/08/04 00:56:10

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

子供向け映像が得意な映像制作者です。

私は日本で12年、映像制作の仕事をしています。
主にテレビ番組のプロモーション映像や、子供向けの教育映像を制作しています。
CGデザイナーと組んで仕事を受けていますので、CG・撮影を含む映像制作、英語から日本語への翻訳、日本語ナレーションなどお気軽にご相談ください。

日本の映画会社で2年間映像の勉強をしました。

TV番組のADを1年間行いました。

英語

I am a video producer who specializes in videos targeted at children.

I have been doing video producing for 12 years in Japan.
I do promotion videos for TV programs and educational videos for children.
As I work together with CG designers, please feel free to contact me about jobs related to CG, video shooting, translation from English to Japanese and Japanese narration etc.

I studied video production in a Japanese movie company for 2 years.

I was the assistant director for a TV program for 1 year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Upworksの自己PR文です。