Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/08/04 00:52:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 私は関西外国語大学外国語学部を卒業しました。 また、コンビニエンスストア...
日本語

子供向け映像が得意な映像制作者です。

私は日本で12年、映像制作の仕事をしています。
主にテレビ番組のプロモーション映像や、子供向けの教育映像を制作しています。
CGデザイナーと組んで仕事を受けていますので、CG・撮影を含む映像制作、英語から日本語への翻訳、日本語ナレーションなどお気軽にご相談ください。

日本の映画会社で2年間映像の勉強をしました。

TV番組のADを1年間行いました。

英語

I am a video producer who is good at children's images.

I have worked in video production for 12 years in Japan.

I mainly produce promotional images of television programs and educational videos for children.

Since I am working with a CG designer, please do not hesitate to consult with us such as CG · video production including filming, translation from English to Japanese, Japanese narration etc.

I studied video for 2 years at a Japanese film company.

I have done a TV program AD for one year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Upworksの自己PR文です。