翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/20 17:22:18

hirovan
hirovan 50 I live in Canada. I majored in Englis...
日本語

こんにちは、タナカと申します。
早速オファーに回答して頂き、ありがとうございます。
PayPalで直接支払いをするので、700ドルで商品を購入させてもらうことは可能でしょうか?
無理なようでしたら、購入を諦めます。
下記メールアドレスにご連絡を頂ければ幸いです。
お手数をおかけしますが、ご検討よろしくお願い致します。


以前、「腕時計」を購入させて頂いたことがあります。
「腕時計」を550ドルで購入したいのですが、取り寄せてもらうことは可能でしょうか?

英語

Hello. My name is Tanaka. Thank you for answering my offer.
Is it possible to buy your product for 700 dollars. I will pay via Pay Pal.
If it's not possible, I am not gonna buy it. Please contact to the e-mail address below.
Thank you for your considering.


I have purchased "watch" before.
I want to buy "watch" for 500 dollars. Can you order it for me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません