翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2018/08/02 10:53:01
スペイン語
Hola, ¿éste par de tenis lo tienes en talla 6 (26 centímetros), salu2
日本語
やあっ、これはテニス用のあたなのサイズ6(26センチ)ですか?サリューサリュー。
レビュー ( 1 )
ceriseはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2018/08/08 21:20:45
元の翻訳
やあっ、これはテニス用のあたなのサイズ6(26センチ)ですか?サリューサリュー。
修正後
どうも、です。これはテニス用でサイズは6(26センチ)ですか?それではよろしく。
☓あたな ◯あなた。サリューサリューは日本語の文としては変です。