翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/08/01 15:43:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語


返事ありがとう。

インボイスを送ってくれてありがとう。確認しました。

今回、"add customs service costs" が必要だということは分かりました。
しかし、なぜ今回、追加のコストが必要なのですか。

これまで何度も注文しているが、"add customs service costs" が必要だったことはないはずです。
また、前回の注文より多く注文しているのにもかかわらず、1つあたりの送料が高くなってしまっては困ります。


今回、追加コストが必要な理由を教えてください。

英語

Thank you very much for your reply.

I understood that we need to make a payment for an additional "customs service costs".
However, can you please tell me why it is necessary this time?

I have placed orders many times, but, as far as I remember, I have never paid such additional "customs service costs".
And, I am puzzled why the shipping fee per piece gets more expensive despite that I have placed an order for more than last time.

Please tell me why I need to pay the additional cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません