翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/31 19:48:39

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

あなたが私に送った荷物が、日本の税関で止められています。
前もってお願いしたように、インボイスに「商品名…洗濯用」と書いてくれましたか?
至急、ご返信ください。

英語

The luggage you sent me is stuck at the Japanese customs.
As I requested in advance, did you state on the invoice as "product name... for laundry"?
Please let me know ASAP.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません