翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/29 06:18:24
日本語
cについても了解いたしました。通常通りのパッケージで問題ありません。
サイトの「Shipping、Payments、Returns and refunds」も確認させて頂きました。
あなたのショップとお取引できること、とても嬉しく思います。
ご返信お待ちしております。
英語
I also understood c. A regular package will be just fine.
I've checked shipping, payments returns, and refunds as well.
I'm very happy doing business with your shop.
I'll be waiting for your reply.