翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/28 00:36:52
メールに気付くのが遅くてごめんね
姪のYが夏休みなので一緒に遊んでいる
昨日はスタバに行ってみたいと言うので連れていった
でも彼女はジュースを飲んでいた
私はYにふりまわされている
これはしばらくつづく うれしいけれどすごく大変
私があなたの身元保証人のサインをすることは何の問題もないよ
よろこんでするよ
サインをしてあなたに郵便で送ればいい?
返事待ってるね
写真のコメントはまだ途中
入れ終わったらまた言うね
母はすごく元気
誰も彼女が病気だと気づかない
彼女も薬を飲むとき以外は病気を忘れている
Sorry I noticed your e-mail late.
My niece Y is playing with me because it's summer vacation now.
Yesterday I took her to Starbucks because she said she wanted to go.
But she was drinking juice.
I have been controlled over Y.
This going to last for a while. I'm happy but it's very tough.
There is no problem for me to sign your reference.
It's my pleasure.
Can I sign and send it to you by mail?
I am waiting for your reply.
I'm still working on for photo comment.
I will ket you know when I finish.
My mother is very good.
No one notices that she is sick.
She also forget her illness except when she takes medicine.