翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/25 17:15:13
薬液の輸出について、メーカーに確認しました。
1.台湾に代理店はあるようです。
2.薬液については、事前の輸出許可が必要です。(化審法)
現在、許可の申請中とのことです。(申請が通る時期は未定。)
3.台湾の代理店は半年に1回のペースで日本からコンテナで輸入しています。
次の輸入が半年後のようなので、2の輸出許可の時期にもよりますが、
少なくとも購入できるようになるまで半年掛かります。
4.荷姿は100Kgドラムです。
上記でも宜しければ、台湾の代理店を紹介するとのことです。
I have confirmed with the manufacturer on the export of medicinal liquids.
1. There seems to be a distributor in Taiwan.
2. There is a need to get prior export approval for medicinal liquids. (Chemical Substances; Law Concerning the Examination and Regulation of Manufacture)
At the moment, the application is in progress. (Approval date not confirmed yet)
3. The distributor in Taiwan brings in a container from Japan once every six months.
The next import seems to be 6 months later. Depending on when we can get the export permit, it will take another 6 months before you can purchase it.
4. The packing style is in 100kg drums.
If the above is fine with you, I will introduce you to the distributor in Taiwan.