翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/25 12:01:25

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

表示された内容を我々の担当者と確認の結果、接続自体は出来ているが権限設定のみ未了の状態と分かりました。権限設定さえ正しく完了すれば閲覧可能な筈です。NのAさんが閲覧権を設定出来る権限を持っていますので、そちらからAさんへ設定依頼を行っていただけますか?もし権限設定の方法が分からない場合は、我々のITチームBさんへ連絡を取って下さい。またもし送った商品に不備がある、番号が反映されない等問題がある場合は、異議申立てをせず私へメールを下さい。お客様に納得頂ける様速やかに解決致します

英語

As a result of our confirmation of the displayed content with the personnel, it has turned out that the connection itself is made but the access right setting is undone. So long as the access right setting is made it should be browsed. A at N has the admin right to set the browsing right, so would you please send A the setting request? If you don't know how to set up the right, please contact B in our IT team. Also in the case of any issues such as receiving a defect item or the non-updated number, please email me instead of filing a claim. I sure will resolve the problem immediately to meet your satisfaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません