翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/21 17:45:09
ドイツ語
Hallo.
Danke für Ihren Kauf.
Gerne überweisen Sie mir 175,- inkl Versand und ich versende als versichertes Paket.
Geht das Paket nach Berlin?
Eine Zahlung an Paypal Freunde (ohne Gebühren) ist auch möglich. Dann versende ich gleich am Montag früh.
E-Mail für Paypal ist 〇〇
Beste Grüße
Eva Bold
PS sollten sie Naef Sammler sein, ich habe noch mehr. Infos über meine E-Mail
日本語
こんにちは。
ご購入いただきありがとうございます。
送料込み175,-を振込んでください。保証付き小包で出荷します。
送り先はベルリンですか?
Paypal Freunde(手数料なし)での支払いも可能です。 この場合月曜日の朝早くに出荷するが可能です。
PaypalのEメールは〇〇です
よろしく
エヴァ・ボールド
PS もしNaefコレクターでしたら、ほかにもあります。問い合わせはメールにて