Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/20 17:05:02

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

15桁のクレジットカード番号を教えたらいいのですか?
セキュリティーコードも必要ですか?
クレジットカード番号とセキュリティーコードを教えると
悪用されないか心配です。
クレジットカード決済後、商品はすぐに日本に送ってもらえるのですか?
決済後、在庫切れでいつになるか未定と言われても困ります。
他のメーカーで、商品が送ってこない事がありました。

英語

Should I tell you my 15 digits credit card number?
Do you also need to know the security code?
If I tell you both my credit card number and the security code, I get worried it maybe used by somebody else.
After credit card's transaction is completed, will you ship the item immediately?
I don't want to be told later, the item is out of stock after completion of the transaction.
Once when I ordered something, they failed to ship me the item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカのメーカーに初めての取引交渉をしています