翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/20 17:01:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

15桁のクレジットカード番号を教えたらいいのですか?
セキュリティーコードも必要ですか?
クレジットカード番号とセキュリティーコードを教えると
悪用されないか心配です。
クレジットカード決済後、商品はすぐに日本に送ってもらえるのですか?
決済後、在庫切れでいつになるか未定と言われても困ります。
他のメーカーで、商品が送ってこない事がありました。

英語

May I tell credit card number by 15 digits?
Is security code also required?
I worry that they might be used illegally if I tell the credit card number and security code.
After making a settlement by credit card, would you send an item to Japan immediately?
If you say that you cannot say when you can send it since it is out of stock, I am at a loss.
I have an experience that another manufacturer had not sent an item to me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカのメーカーに初めての取引交渉をしています