翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/20 17:12:19

sulipa
sulipa 50
日本語

15桁のクレジットカード番号を教えたらいいのですか?
セキュリティーコードも必要ですか?
クレジットカード番号とセキュリティーコードを教えると
悪用されないか心配です。
クレジットカード決済後、商品はすぐに日本に送ってもらえるのですか?
決済後、在庫切れでいつになるか未定と言われても困ります。
他のメーカーで、商品が送ってこない事がありました。

英語

Should I tell you the credit card number of 15 digit?
Do you need the security code too?
I'm concerned that my coredit card number and security code are abused.
Could you send me the product soon after credit card settlement?
After the settlement, it will be troubled if you said that the sending is undecided due to the out of stock.
I had an experience that the product ordered did not be sent by other manifacture.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカのメーカーに初めての取引交渉をしています