Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/07/20 08:21:37

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この前お話ししたように、やっぱり8月末の1週間休暇を取ることになりました。
それはただの休暇ではあるんですが、来春からの私の生活のためにやらなければいけないこともいくつかあって、申し訳ないんだけど、日程をずらすことはできませんでした。

英語

As I mentioned before, I am still going to take a one-week holidays in the end of August.
It is just a vacation for me, but I am sorry that I could not change the schedule because I have a few things to finish for my life staring from next spring.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません