Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/19 14:00:47

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

契約書を確認しました。
後ほどサインをして返送いたします。

支払いは明日おこないます。
〇〇のPIを送ってください。

xxの支払いに関しては、
モデルとカラーの発注量を決めてからおこないます。

英語

I confirmed the contract.
I will sign it and send you back later on.

I will make a payment tomorrow.
Could you send PI of OO please?

As for the payment of XX , first I will need to choose the amount of model and color, then will pay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Eメールで送られてきた契約書にサインして、
明日商品代を払う予定です。