Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/18 22:51:14

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
英語

dear


I'm sorry but i will make traitment of you mail later


best regards



Dear


i can't understand many mail that you sent! what is the error and what do you want?


give me definitive changment with picture


thank you

日本語

dear


I'm sorry but i will make traitment of you mail later


best regards



親愛なるあなたへ


あなたが送ってきた多くのメールですが理解できません。これは何のエラーですか。あなたは何がしたいのですか。


変更点がはっきりとわかる写真をください。


よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

rucola815はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/07/20 12:30:12

元の翻訳
dear


I'm sorry but i will make traitment of you mail later


best regards



親愛なるあなたへ


あなたが送ってきた多くのメールですが理解できません。これは何のエラーですか。あなたは何がしたいのですか。


変更点がはっきりとわかる写真をください。


よろしくお願いします。

修正後
こんにちは、
すみませんが、後程あなたのメールにお答えします。
よろしくお願いします。



親愛なるあなたへ


あなたが送ってきた多くのメールですが理解できません。これは何のエラーですか。あなたは何がしたいのですか。


変更点がはっきりとわかる写真をください。


よろしくお願いします。

huihuimelon huihuimelon 2018/07/20 23:37:05

ありがとうございます。

コメントを追加