翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/18 14:40:35

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

○○の△と申します。

日本で○○を販売している小売業者です。
以前、貴社に卸売の申請をしたのですが、その後どうなったでしょうか?

私たちは現在、貴社のネットショップから一か月に4000ドルほど購入しています。もし卸契約させていただけたなら、更に多くの商品を購入したいと思っております。

卸契約をする為に何か問題があるのなら、仰っていただけたら改善できると思います。是非とも宜しくお願い致します。

英語

This is •• from ○○,

We are a retailer that sells ○○ in Japan.
I applied for wholesale to your company earlier but how it has been going?

Currently we are purchasing about 4000 dollars from your online shop. If we could get the contract we would like to purchase even more products.

If there is any problem making the contract please tell us as we will definitely improve it.
Thank you so much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません