翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/18 14:42:29
日本語
○○の△と申します。
日本で○○を販売している小売業者です。
以前、貴社に卸売の申請をしたのですが、その後どうなったでしょうか?
私たちは現在、貴社のネットショップから一か月に4000ドルほど購入しています。もし卸契約させていただけたなら、更に多くの商品を購入したいと思っております。
卸契約をする為に何か問題があるのなら、仰っていただけたら改善できると思います。是非とも宜しくお願い致します。
英語
I am OO from △.
I sell OO in Japan as a retailer.
I once asked you if you could sell items to me as a wholesaler and wondering if you had considered it.
At the moment we purchase around $4000 from your online shop. If I can have a contract as a wholesaler, I can purchase much more.
If there's any problem in having a contract as a wholesaler, I may be able to change, so please let me know.
Thank you very much for your support.