翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/16 21:52:08

jomjom
jomjom 50 大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていまし...
日本語

また、現在ebayに「即決」で出品しています。
私からのこのメールは、あなたに「この価格でご検討ください」と提案しているだけです。
購入の意志の有無を示していただいていませんので、今はあなたのために商品を取り押さえている状態ではありません。

別のebayのバイヤーさんがebay内で即落札された場合には、そちらの方を優先とさせて頂きますので、ご理解・ご了承をお願い致します。

英語

It's still on ebay market with instant final bid possible.
I am here suggesting you by this e-mal to take the price into consideration to deside.
The article isn't reserved for you, for you haven't shown me any decision of purchase.

Please understand that the article will be given to the person when someone does instant final bill on ebay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 少しだけきっちりとした丁寧な英文でお願い致します。