翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/07/16 21:40:48

steve-t
steve-t 44 元文を尊重したローカライズを実施いたします。
日本語

また、現在ebayに「即決」で出品しています。
私からのこのメールは、あなたに「この価格でご検討ください」と提案しているだけです。
購入の意志の有無を示していただいていませんので、今はあなたのために商品を取り押さえている状態ではありません。

別のebayのバイヤーさんがebay内で即落札された場合には、そちらの方を優先とさせて頂きますので、ご理解・ご了承をお願い致します。

英語

Also, I am currently exhibiting "prompt decision" at ebay.
This email from me is only suggesting to you "Please consider at this price."
Since you have not indicated whether or not you will purchase, we are not in the state of holding products for you now.

If another ebay buyer has made the bid successfully, we will give priority to that buyer, so please understand and acknowledge it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 少しだけきっちりとした丁寧な英文でお願い致します。