Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/13 12:05:17

manhattan_tencho
manhattan_tencho 52 シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件...
日本語

小学校一年生から三年生の終わりまでは学童保育と言う制度があり、放課後や休みの日に5:00pmまで子供達をお世話してくれる場所にあずけます。もうすぐサラやショウマも夏休みになります!来週の木曜日から8月28日までです。どこかへ遊びに連れて行かないと。
また、夏には神戸でも花火大会や盆踊り大会があります。8月4日に花火大会があり、わたし達の家から見えるので、またmovieをLINEで送るね。
それにしても、ジェシーは天才じゃない!?

英語

For children in primary one to three, there is a system of school children childcare where there is place to take care of them after school and on holidays until 5pm. Sara and Shoma will be on summer vacation soon from next Thursday to 28 August. I'll have to bring them somewhere to have fun.
In addition, there will also be a fireworks festival and Obon dance event in Kobe. The fireworks festival will be on 4 August and we can see it from our house. I will send you a video of it via LINE.
Come to mention it, isn't Jessie a genius!?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません