翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/11 13:53:33

mary_
mary_ 52
英語



UPS is very expensive. What other options are there? DHL? Send the table by sea?

Please give me the dimension of the box with the table. I will also check with SF Express (a Hong Kong company).

I assume there is no problem with EMS sending the 2 chairs.

The shop emailed me today that the table comes in 2 boxes: top (140Wx140Lx12H) and legs (15Wx15Dx65H). Is that correct?

I have just called DHL (HK), and for 140x140x12cm, they charge 47 kg, and the cost about half that of UPS. But I need to open an account right away and pay in Hong Kong.

The other option is SF Express, a Hong Kong/China company. The office said they cannot quote in HK. To check, the hotline in Japan is 0120 123456.

日本語

UPSはとても高いです。他の二候補はありますか?DHL?テーブルを船便で送りますか?
テーブルと箱の寸法を教えてください。SF Expressにも確認いたします。(香港の会社です。)
椅子2脚であれば、EMSでの発送に問題はないかと思います。
今日、そのお店から私宛にメールで、テーブルは2個口:上部(幅140 x 長140x高12)、脚部分(幅15x長15x高65H)と連絡がありました。合っていますか?
私はDHLに先程140x140x12cmであることを電話しましたが、47kg以上は費用がかかかるとのことで、それはUPSの約半額です。
しかし、私はアカウントを開設し、香港に支払いをする必要があります。

他のオプションは、香港/中国の会社のSF Expressです。SF Expressは香港で見積もることはできないと言いました。
確認する為の日本のホットラインの番号は0120 123456です。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2018/07/13 10:35:48

元の翻訳
UPSはとても高いです。他の候補はありますか?DHL?テーブルを船便で送りますか?
テーブルと箱の寸法を教えてください。SF Expressにも確認いたします。(香港の会社です。)
椅子2脚であれば、EMSでの発送に問題はないかと思います。
今日、そのお店から私宛にメールで、テーブルは2個口:上部(幅140 x 長140x高12)、脚部分(幅15x長15x高65H)と連絡がありました。合っていますか?
私はDHLに先程140x140x12cmであることを電話しましたが、47kg以上は費用がかかかるとのことで、それはUPSの約半額です。
しかし、私はアカウントを開設し、香港に支払いをする必要があります。

他のオプションは、香港/中国の会社のSF Expressです。SF Expressは香港で見積もることはできないと言いました。
確認する為の日本のホットラインの番号は0120 123456です。

修正後
UPSはとても高いです。他の候補はありますか?DHL?テーブルを船便で送りますか?
テーブルと箱の寸法を教えてください。SF Expressにも確認いたします。(香港の会社です。)
椅子2脚であれば、EMSでの発送に問題はないかと思います。
今日、そのお店から私宛にメールで、テーブルは2個口:上部(幅140 x 長140x高12)、脚部分(幅15x長15x高65H)と連絡がありました。合っていますか?
私はDHL(香港)に先程140x140x12cmであることを電話しましたが、47kg以上は費用がかかかるとのことで、それはUPSの約半額です。
しかし、私は今すぐにアカウントを開設し、香港に支払いをする必要があります。

他のオプションは、香港/中国の会社のSF Expressです。SF Expressは香港で見積もることはできないと言いました。
確認する為の日本のホットラインの番号は0120 123456です。

全体的にはきちんと訳されていると思います。

mary_ mary_ 2018/07/14 09:40:40

レビュー頂き、ありがとうございました。

コメントを追加