翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/10 21:19:37

日本語

早々のご返信ありがとうございます
サンプル制作の件、ありがとうございます

サンプルの出来次第にはなりますが、
商品化が出来れば、日本国内のマーケットで長期間販売する予定です。
FOB価格にもよりますが、1回あたりの発注数量は50〜100台になるかと思います。
(FOB価格が安くなれば、日本国内の販売価格も抑えられるので、発注数量は増えると思います)

宜しくお願い致します

英語

Thank you for your prompt reply.
We appreciate for making a sample.

It depends on the sample but if we can commercialize ,we are expecting to sell it in Japanese market for long periods.

It depends on FOB price, but we are expecting to place an order 50 to 100 unit each time.
(If you can make FOB price cheaper,we are likely to place an order more as selling price in Japan would be less.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません