翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/06 16:05:31

mary_
mary_ 50
日本語

 お世話になります。
以前、インドに伺った際に都合が合わなくて、行けなかった工場なのですが、
取引が出来るかどうか、再度調査をしていただけないでしょうか。

※WEBを見ると、デリー市内にショールームがあるらしく、一度調査をお願いできないでしょうか?

↓下記のチェアーを仕入れたいと思っております。

WEBを見ていると、他の商品でも興味があるので、商品カタログ等(商品一覧)があれば、お送りください。

お手数お掛けいたしますが、ご返信お待ちしております。

英語

Thank you for your corporation all the time.
This is about the factory that we could not visit, since we could not match our schedule in India.
Could you confirm if we can business with them?

※According to the web, there are a showroom in Delhi, so could you check once?

We would like to purchase the following chair.

We are also interested in other products through the web site.
Please kindly send us a product catalog (product list), if you have.

Sorry to trouble you, but we look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません