翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/05 23:16:55

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

親切に有難うございます。
しかしながら、xxxの価格が$84では仕入れることが出来ません。
この価格では弊社の顧客にご案内ができません。

100個購入するので$70にしてもらえませんか?

$70にしてもらえれば日本国内で貴社の商品認知度向上に努めます。
そして、販路を拡大して販売体制を構築しますので、継続して取引することが可能です。

ご検討を宜しくお願い致します。

英語

Thank you. It’s very nice of you.
However, we can’t purchase xxx if it’s for $84.
We can’t bring it up to our customers if it’s at this price.

We will buy 100 of them so could you please make it for $70?

If it is $70 we will do our best to introduce your products to people in Japan and will build the sales structure expanding the market that we can continue our deals.

Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません