Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/05 20:31:12

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お世話になっております。
ご注文の品が全部揃いましたので、本日あなた宛に発送いたしました。
追跡番号は です。
到着まで少々お待ちください。
すぐに商品が届くように祈っております。
この他にも、日本のものでご興味のあるものがございましたらご遠慮なくお知らせください。
またあなたとお取り引きができるのを楽しみにしております。
どうぞよろしくお願いします。

英語

Thank you for your continued support.
Please be informed that your order is fully prepared and shipped to you as of today.
The tracking number is xxx.
We appreciate your patience until the merchandise is delivered to you.
We hope the merchandise will be delivered to you at the earliest.
If you have any other items of your interest beside this, please don't hesitate to ask.
We look forward to having a future business transaction with you.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません