翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2018/07/04 21:28:15
日本語
承知いたしました。
一つお願いがあります。
新しくなった3セットの無香料サンプルとは別に、もう一種類の無香料サンプルを作って頂けませんか?
それは、新しくなった白い無香料パウダーに、茶色いパウダーを混ぜたスティックです。*白7:茶3くらいで良いと思います
本来なら”MAKKO”パウダーが望ましいのですが、茶色いスティックのパウダーで結構です。
私のわがままなお願いにお付き合いして頂き、とても感謝しています。
最終的にその2種類で判断したいと思います。
ご検討よろしくお願い致します。
英語
Understood.
I have one request.
Would you please make another kind of fragrance sample apart from the three new fragrance samples that came out newly?
Say, a stick mixed with brown powder to the new white non-perfume powder. * White 7 and brown 3 should be good.
Originally "MAKKO" powder is desirable, but brown stick powder is fine.
Thank you for staying with my personal request.
I would like to decide between these two.
Looking forward for your respond.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
サンプル制作依頼です