翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/07/04 21:30:15

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

承知いたしました。

一つお願いがあります。

新しくなった3セットの無香料サンプルとは別に、もう一種類の無香料サンプルを作って頂けませんか?

それは、新しくなった白い無香料パウダーに、茶色いパウダーを混ぜたスティックです。*白7:茶3くらいで良いと思います

本来なら”MAKKO”パウダーが望ましいのですが、茶色いスティックのパウダーで結構です。

私のわがままなお願いにお付き合いして頂き、とても感謝しています。

最終的にその2種類で判断したいと思います。

ご検討よろしくお願い致します。




英語

I understand.

I have one favor to ask.

Other than the 3 sets of renewed fragrance-free samples, can you please make another kind of fragrance-free samples?

It should be sticks using both renewed white fragrance-free powder and brown powder. (White 7 : Brown 3)

Actually, "MAKKO" powder would be preferable, but brown stick powder is OK for this time.

I do appreciate your accepting my big favor.

I will make a final decision by checking the 2 kinds.

Thank you for your consideration.











レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: サンプル制作依頼です