翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/07/04 20:44:54

sulipa
sulipa 52
英語

We have been offer ed the Kryptonite evolution you order this week for a nice discount, but we first need to make sure that we can move the suggested quantities before ordering.
I can offer the locks for 29,50 Euro in this deal. How many would you be interested in at a price like that?

日本語

私たちはあなたが今週割引価格で注文されたクリプトナイト・エボリューションを提供しましたが、ご注文前にまず私たちがご提示された量を手配できるか確認する必要があります。
今回の取引では29.50€でロックを提供することができます。こちらの値段でしたらどれくらいの数をご希望でしょうか。

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/08/10 23:02:05

とても丁寧で綺麗な訳だと思います。

コメントを追加