翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/03 17:55:44

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

はい!ディアナ!
連絡ありがとう!
今は城崎にいるのね。長い夏休みだから、カーターと日本旅行を存分に楽しんで!
ステキな写真をありがとう。二人の楽しい様子がよく分かるわ!カーターくんもとても良い笑顔をしてるね。
温泉は怪我も病気も治してくれると言われていて、入るととっても癒されるよね。外湯巡りも楽しいよ。ディアナやカーターの旅の疲れもすぐにどこかへいってしまうはず。思いっきり日本を満喫してね!

英語

Hi Diana!
Thanks for your contact!
So you are in Kinosaki now? Enjoy your travel in Japan with Carter since the summer vaca is going to be long!
Thanks for the wonderful picture. I can see how much fun two of you are having! Carter has got a gorgeous smile.
Hot springs are said to cure injuries and diseases, and once you dip in it heals you very much, right? You will enjoy hopping outdoor hotspring spots, too. I bet the fatigue of you two will be blown away. Enjoy the best out of Japan!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません