翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/07/02 22:08:09

kentarokuda
kentarokuda 50 日本、フィリピン、シンガポールを拠点に事業展開する日系BPO(ビジネス・プ...
日本語

・サンプルのオイルが無事届きました。ありがとうございます。早速テストをしているのですが、全体的に少し香りが弱いように感じます。
もっと香りが強いオイルはありますか?もしあればその銘柄をいくつか教えて下さい。

・サイトを拝見してご連絡させて頂きました。さっそく注文したいのですが国の選択欄に”日本”の項目がありません。日本への発送は可能ですか?

・大変ぶしつけな質問で恐縮ですが、こちらのオイルはどこのメーカーが製造しているのですか?ウェブサイトか連絡先があれば教えて下さい。

英語

・I received the sample of the oil. Thank you very much. I'm currently testing it, but seems like the scent is a bit weak.
Is there any other oil that has a stronger scent? If so, may I know few brands?

・I saw your website. I'd like to process my order, but I can't find 'Japan' in the country column. Is it possible for you guys to deliver to Japan?

・I hope you don't mind me asking, which brand is making this oil? Please let me know if you have any website or contact details of the manufacturing brand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません