翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/07/02 22:12:21

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
日本語

・サンプルのオイルが無事届きました。ありがとうございます。早速テストをしているのですが、全体的に少し香りが弱いように感じます。
もっと香りが強いオイルはありますか?もしあればその銘柄をいくつか教えて下さい。

・サイトを拝見してご連絡させて頂きました。さっそく注文したいのですが国の選択欄に”日本”の項目がありません。日本への発送は可能ですか?

・大変ぶしつけな質問で恐縮ですが、こちらのオイルはどこのメーカーが製造しているのですか?ウェブサイトか連絡先があれば教えて下さい。

英語

・the sample oil has arrived safely. Thank you. I have been testing already but I kind of feel the perfume is a bit of a weak side overall.
Have you got any oils that have a more fierce smell?If you do, please let me know some of the brands.

・I emailed you looking at your website. I would like to make an order now but I don’t find “Japan” in the selection box. Are you able to ship it to Japan?

・I am afraid of my straightforward question but at which manufacturer is this oil being made? Please let me know if there is a website or a contact number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません