翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/30 07:59:11

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
残念ながら、この価格で提供できるものがこの種類しかないのです。
他の太さのものは、この商品より150ドルほど高くなってしまいます。
ご理解の程お願いします。

英語

Thank you for your inquiry.
Unfortunately, this is the only type available for this price.
Items with other thickness would cost additional $150.
Thank you for your kind understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません