翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/29 13:09:18

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お問い合わせいただきありがとうございます。
通常、予約後のお問い合わせに関しましては、「予約情報ボックス」よりやりとりをさせていただいております。
予約したレンタカー会社にこのメッセージを伝えたので、以降のメッセージは今後「予約情報ボックス」を通じてレンタカー会社とお願いします。

予約情報ボックスはここから入ることができます。

英語

Thank you for your inquiry.
Regarding inquiry after making a reservation, we usually work on it from the "Box of reservation information.".
As we conveyed this message to rent a car company where reservation is made, would you work on the message with the rent a car company via the "Box of reservation information" from now?

You can enter the Box of reservation information here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません