翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2018/06/26 15:12:24

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

"A university" shall undertake necessary measures to enable "B company" to exercise its rights comprised in copyright free of charge concerning the works, including reports, produced by the Intern.

日本語

「大学」は「B社」が仕事に関する無料の著作に含まれる権利を執行するために必要な策を講じる。これにはインターンが作成する報告が含まれる。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/06/27 15:27:21

Great!

コメントを追加