Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/26 09:24:17

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

たくさんの写真をありがとう。
子供達、すごく可愛い。授業が終わったら、サラや彼女の友達にこの写真を見せますね!ヒノカはジャックからTシャツをもらって、その時に彼を好きになったそうです。この写真を見たらとても喜びます!
沢山のお土産や沢山の素晴らしい時間をありがとう!朝のワークアウトも健康的でとても楽しかったです。パーソナルトレーナーにステイしてもらってるような贅沢な時間でした。

英語

Thank you for many photos.
The children are really cute. After class, I will show Sara and her friends these photos! Hinoka started liking Jack when she was given a T-shirt from him.
She will be really delighted to see this photo.
Thank you for a lot of your souvenir and time! The morning work-out was really healthy and enjoyable. It was a luxury time as if we were being trained by a personal trainer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません