翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/25 01:58:18

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
日本語

友達のバーに商品を置かせてもらう事になりました。
また、バーに来る著名な客には無料でプレゼントし、SNSで宣伝してくれるように頼む事ができます。
まだ知名度が低いので、バーの販売だけではなくこれからの広告宣伝費としても注文したい。
今回は急な注文なので、5000ユーロに満たない注文だが、いくらか割り引けないですか。
またステッカーもあれば送ってほしい。一緒に配りたい。
あのデザインはとてもクールなので、評判がいいです。
そして、もしかしたら彼らの私物に貼ってくれるかもしれないから。

英語

The bar which is running by my friend carry the products.
Also, I will give the product to the customer of the bar who is famous, and ask them to promote it at SNS.
The products are not known well yet, so I would like to order not only for selling at bar, but also for promoting after this.
It is sudden order this time, so it is not fulfill 5000 euros, could you give me some discount off?
And if you have a sticker, please send me together. I want to hand it out with the product.
That design is so cool and it reputation is good.
And they maybe paste it on their personal belongings.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません