翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/06/23 16:38:50

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

先ほど60000円の入金を確認できました
到着後にシステムに反映します。


登録ありがとうございます
お久しぶりですね!
一度挨拶を前の事務所でしたのですが覚えておりますでしょうか?
住所ですが正しいです。
その住所をamazonに入力してください。
LAに到着後システムに反映致します。
ただサプリなどを注文したい場合は注意が必要です。
その場合は私たちの通常の輸送ではアメリカから出荷できません。
なにかあればご連絡いただければと思います。

英語

We have just confirmed ¥60000 paid.
We will reflect on the system after it arrives.

Thank you for registration.
How are you.
Could you remember me as I greeted once at the office?
Is the address correct?
Please input the address in to Amazon.
We will reflect to the system after it arrives at Los Angels.
However, when you want to order applies you should be careful.
In that case, our normal shipment cannot be shipped from the US.
If anything happens, please let us know.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません