翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/06/23 16:40:35

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
日本語

先ほど60000円の入金を確認できました
到着後にシステムに反映します。


登録ありがとうございます
お久しぶりですね!
一度挨拶を前の事務所でしたのですが覚えておりますでしょうか?
住所ですが正しいです。
その住所をamazonに入力してください。
LAに到着後システムに反映致します。
ただサプリなどを注文したい場合は注意が必要です。
その場合は私たちの通常の輸送ではアメリカから出荷できません。
なにかあればご連絡いただければと思います。

英語

I have just confirmed the deposit of ¥6000.
It will be updated in system once received.

Thank you for the registration.
Long time no see.
I have once greeted you in my previous office, do you remember?
The address is correct.
Please input that address in Amazon.
Once arriving in LA, it will be updated in system.
However, if you would like to order supplement, for example, you need to be careful.
In that case, our usual shipping doesn't allow us to ship form the States.
If you have any questions, please feel free to ask.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません